-
1 работы
operations, activitiesработы ежемесячные (еженедельные, квартальные, полугодовые, годовые) регламентные — monthly (weekly, quarterly, semiannual, annual) maintenance servicesработы монтажные — assembly operations, mounting operations, erecting work (mech.); wiring operations, wire work (el.)работы обязательные, выполняемые при профилактическом обслуживании — preventive maintenance mandatory operationsработы по обслуживанию (техническому) — service activities, maintenance activities, servicing▪ No special test equipment is required to perform the service activities described in this handbook. General test equipment, commonly found in repair shops required for servicing the equipment, is listed in Table 6. Provide sufficient clearance in front of the equipment for easy access to the controls, for swinging open the control panel doors, and for removing the various plug-in components for maintenance activities.работы по обслуживанию, регулировке и ремонту — maintenance, adjustment and repair services/activities▪ The instructions furnished in this handbook will permit properly trained personnel, equipped with the necessary tools and equipment, to provide complete maintenance, adjustment and repair services for the equipment.работы погрузочно-разгрузочные — loading and unloading operations, freight handlingработы профилактические — preventive maintenance (services/activities)работы проведенные — operations performed, work doneработы регламентные, не предусмотренные техусловиями — scheduled maintenance not stipulated by the specificationПоставки машин и оборудования. Русско-английский словарь > работы
-
2 погрузочно-разгрузочные работы
1) General subject: handling operations2) Military: cargo handling, materials handling3) Engineering: load handling4) Railway term: loading and unloading works6) Forestry: terminal operations8) Business: handling, material handling9) Sakhalin energy glossary: loading and unloading operations10) Oilfield: loading-unloading operations11) Chemical weapons: loading and unloading processes12) Makarov: cargo handling (на транспорте), freight handling (на транспорте), materials handling (в промышленности)13) Logistics: cargo operations, materials-handling operation, stevedoringУниверсальный русско-английский словарь > погрузочно-разгрузочные работы
-
3 разгрузочные работы
1) Military: unloading work2) Construction: unloading operations3) Economy: discharging operationsУниверсальный русско-английский словарь > разгрузочные работы
-
4 контроль над погрузочно-разгрузочными операциями
Railway term: checking car loading and unloading operationsУниверсальный русско-английский словарь > контроль над погрузочно-разгрузочными операциями
-
5 разгрузочные операции
Construction: unloading operationsУниверсальный русско-английский словарь > разгрузочные операции
-
6 выполнять операцию
произв.•These operations can be done (or performed, or carried out, or executed) under pressure.
•The computer routes the workpieces to the necessary machines, selects the proper tools, executes the proper operations, and when the part is finished returns it to the operator for unloading.
•The spectrophotometer does the job in a fraction of a second.
•Large radial drilling machines handle special jobs.
* * *Выполнять операцию-- This operation is performed with the Instron Universal Tester using the Pen Pacer accessory.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > выполнять операцию
-
7 выполнять операцию
произв.•These operations can be done (or performed, or carried out, or executed) under pressure.
•The computer routes the workpieces to the necessary machines, selects the proper tools, executes the proper operations, and when the part is finished returns it to the operator for unloading.
•The spectrophotometer does the job in a fraction of a second.
•Large radial drilling machines handle special jobs.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > выполнять операцию
-
8 погрузочно-разгрузочные операции
1) Naval: cargo handling operations, loading/unloading, ПРО2) Engineering: handling, material handling3) Construction: cargo handling4) Metallurgy: materials handling5) Business: cargo-handling operations6) Logistics: handling proceduresУниверсальный русско-английский словарь > погрузочно-разгрузочные операции
-
9 ПРО
1) General subject: ballistic missile defence, anti-ballistic missile [ABM], missile defense system2) Naval: cargo handling, cargo handling operations, loading/unloading, погрузочно-разгрузочные операции3) Military: GM countermeasures, OM countermeasures, anti-ballistic missile defense, anti-missile defense, antiballistic missile defense, antimissile defense, antimissile missile defense, ballistic missile defense, countermissile defense, defense against ballistic missiles, оборона против БР4) Engineering: gs5) Chemistry: предел обнаружения6) Finances: первичная районная организация7) Diplomatic term: treaty (противоракетной обороне), Договор о противоракетной обороне, оборона против баллистических ракет8) Astronautics: противоракетная оборона -
10 Про
1) General subject: ballistic missile defence, anti-ballistic missile [ABM], missile defense system2) Naval: cargo handling, cargo handling operations, loading/unloading, погрузочно-разгрузочные операции3) Military: GM countermeasures, OM countermeasures, anti-ballistic missile defense, anti-missile defense, antiballistic missile defense, antimissile defense, antimissile missile defense, ballistic missile defense, countermissile defense, defense against ballistic missiles, оборона против БР4) Engineering: gs5) Chemistry: предел обнаружения6) Finances: первичная районная организация7) Diplomatic term: treaty (противоракетной обороне), Договор о противоракетной обороне, оборона против баллистических ракет8) Astronautics: противоракетная оборона -
11 погрузо-разгрузочная и экспедиторская деятельность
Economy: loading, unloading and dispatching operationsУниверсальный русско-английский словарь > погрузо-разгрузочная и экспедиторская деятельность
-
12 про
1) General subject: ballistic missile defence, anti-ballistic missile [ABM], missile defense system2) Naval: cargo handling, cargo handling operations, loading/unloading, погрузочно-разгрузочные операции3) Military: GM countermeasures, OM countermeasures, anti-ballistic missile defense, anti-missile defense, antiballistic missile defense, antimissile defense, antimissile missile defense, ballistic missile defense, countermissile defense, defense against ballistic missiles, оборона против БР4) Engineering: gs5) Chemistry: предел обнаружения6) Finances: первичная районная организация7) Diplomatic term: treaty (противоракетной обороне), Договор о противоракетной обороне, оборона против баллистических ракет8) Astronautics: противоракетная оборона -
13 коэффициент невыхода на работу
1. absence rateневыход на работу, прогул — absence from work
невыход на работу; прогул — absence from work
прогул; неявка на работу — absence without leave
2. absence rate absenteeism rateинтенсивность грузовых работ — loading/unloading rate
3. absenteeism rateРусско-английский большой базовый словарь > коэффициент невыхода на работу
-
14 периодичность регламентных работ
интенсивность грузовых работ — loading/unloading rate
Русско-английский словарь по информационным технологиям > периодичность регламентных работ
-
15 темп развертывания работ
отлынивать от работы; прогуливать, лодырничать — fake off
интенсивность грузовых работ — loading/unloading rate
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > темп развертывания работ
-
16 местами
авиапассажир без предварительного бронирования местаgo-showавтоматическое бронирование местautomatic seat reservationбронирование местаreservation of a seatбронировать местоbook a seatвыруливать с места стоянкиleave a parking areaгосударство места событияstate of occurenceзабронировать местоmake the reservationзаруливать на место стоянкиtaxi in for parkingзаруливать на место стоянки воздушного суднаenter the aircraft standиметь место в полетеbe experienced in flightинформация о местах остановкиstopping position informationлиния руления на место стоянкиparking bay guidelineмаркировка места ожидания при руленииtaxi-holding position markingмаркировка места стоянки воздушного суднаaircraft stand markingмаркировка мест пересечения рулежных дорожекtaxiways intersection markingместа постоянной брониblocked spacesместо аварийного вырубания обшивкиbreak-in pointместо базированияhomeместо востребования багажаbaggage-claim areaместо выдачи багажаbaggage delivery areaместо вырубанияbreak-in areaместо для разгрузкиunloading rampместо загрузки1. boarding area2. loading area место загрузки воздушного суднаaircraft's loading positionместо запускаlaunch site(аэростата) место комплектованияmake-up areaместо кратковременной стоянкиparking standместо на крыле для выполнения технического обслуживанияoverwing walkwayместо начала перевозкиoriginместо ожидания на рулежной дорожкеtaxi-holding positionместо остановкиstand(воздушного судна) место остановки воздушного суднаaircraft standместо оформления багажаbaggage pointместо посадки1. land area2. alighting area место предполетной проверкиpreflight check locationместо примыканияjunctionместо проверки билетовticket check areaместо происшествия1. occurrence location2. site of occurrence место расположения выхлопных трубtailpipe areaместо регистрации1. check-in point2. check-in location место сбора пассажировpassenger assembly areaместо стоянки1. parking2. parking space 3. parking area место стоянки воздушного судна1. aircraft's parking position2. aircraft parking place место стоянки воздушного судна носом к аэровокзалуnose-in aircraft standместо стоянки воздушного судна хвостом к аэровокзалуnose-out aircraft standместо стоянки с твердым покрытиемhardstandместо стыковкиgatewayместо установки домкрата для подъема воздушного суднаaircraft jacking pointметод продажи по наличию свободных местspace available policyнезабронированное местоnonbooked seatобеспечивать охрану места происшествияsecure the mishap siteобозначение места остановки воздушного суднаaircraft stand identificationоборудование места стоянкиramp facilitiesоборудование места стоянки воздушного суднаaircraft parking equipmentобучение на рабочем местеon-the-job trainingогни места ожидания при руленииtaxi-holding position lightsожидать на местеhold the positionопознавательный знак места стоянки воздушного суднаaircraft stand identification signосновное место базированияhome baseось места стоянкиstand center lineОтдел обслуживания проектов на местахField Services BranchОтдел осуществления проектов на местахField Operation Branchперестановка местами колесrewheelingпогрешность отсчета по углу местаelevation errorподтверждать бронирование местаconfirm spaceподтвержденное забронированное местоconfirmed reserved spaceпорядок установки на место стоянкиdocking procedureпосадочное местоbezelпродажа билетов по принципу наличия свободных местspace available basisрабочее местоduty station(экипажа) рабочее место бортинженераflight engineer stationрабочее место командираcaptain's station(воздушного судна) рабочее место пилотаpilot's stationруление по воздуху к месту взлетаaerial taxiing to takeoffСектор закупок на местахField Purchasing UnitСектор найма на местахField Recruitment UnitСектор обеспечения снабжения на местахField Procurement Services UnitСектор учета кадров на местахField Personal Administration UnitСекция осуществления проектов на местахField Operations Section(ИКАО) Секция снабжения на местахField Procurement Section(ИКАО) Секция управления кадрами на местахField Personnel Section(ИКАО) соглашение о резервировании местаblocked space agreementспальное местоsleeper seatсредняя стоимость одного местаunit seat priceстрагивать с местаmove off from the restугол местаangle of elevationуказатель места ожиданияholding position sign(при рулении) указатель места ожидания на рулежной дорожкеtaxi-holding position signуказатель места установкиstopping position indicatorустановка на место обслуживанияdocking manoeuvreустановка на место стоянки1. parking manoeuvre2. docking чартерный рейс с предварительным бронированием местadvance booking charterширота места вылетаinitial position latitudeэвакуация воздушного судна с места аварииaircraft salvage -
17 место
авиапассажир без предварительного бронирования местаgo-showавтоматическое бронирование местautomatic seat reservationбронирование местаreservation of a seatбронировать местоbook a seatвыруливать с места стоянкиleave a parking areaгосударство места событияstate of occurenceзабронировать местоmake the reservationзаруливать на место стоянкиtaxi in for parkingзаруливать на место стоянки воздушного суднаenter the aircraft standиметь место в полетеbe experienced in flightинформация о местах остановкиstopping position informationлиния руления на место стоянкиparking bay guidelineмаркировка места ожидания при руленииtaxi-holding position markingмаркировка места стоянки воздушного суднаaircraft stand markingмаркировка мест пересечения рулежных дорожекtaxiways intersection markingместа постоянной брониblocked spacesместо аварийного вырубания обшивкиbreak-in pointместо базированияhomeместо востребования багажаbaggage-claim areaместо выдачи багажаbaggage delivery areaместо вырубанияbreak-in areaместо для разгрузкиunloading rampместо загрузки1. loading area2. boarding area место загрузки воздушного суднаaircraft's loading positionместо запускаlaunch site(аэростата) место комплектованияmake-up areaместо кратковременной стоянкиparking standместо на крыле для выполнения технического обслуживанияoverwing walkwayместо начала перевозкиoriginместо ожидания на рулежной дорожкеtaxi-holding positionместо остановкиstand(воздушного судна) место остановки воздушного суднаaircraft standместо оформления багажаbaggage pointместо посадки1. land area2. alighting area место предполетной проверкиpreflight check locationместо примыканияjunctionместо проверки билетовticket check areaместо происшествия1. site of occurrence2. occurrence location место расположения выхлопных трубtailpipe areaместо регистрации1. check-in location2. check-in point место сбора пассажировpassenger assembly areaместо стоянки1. parking space2. parking 3. parking area место стоянки воздушного судна1. aircraft's parking position2. aircraft parking place место стоянки воздушного судна носом к аэровокзалуnose-in aircraft standместо стоянки воздушного судна хвостом к аэровокзалуnose-out aircraft standместо стоянки с твердым покрытиемhardstandместо стыковкиgatewayместо установки домкрата для подъема воздушного суднаaircraft jacking pointметод продажи по наличию свободных местspace available policyнезабронированное местоnonbooked seatобеспечивать охрану места происшествияsecure the mishap siteобозначение места остановки воздушного суднаaircraft stand identificationоборудование места стоянкиramp facilitiesоборудование места стоянки воздушного суднаaircraft parking equipmentобучение на рабочем местеon-the-job trainingогни места ожидания при руленииtaxi-holding position lightsожидать на местеhold the positionопознавательный знак места стоянки воздушного суднаaircraft stand identification signосновное место базированияhome baseось места стоянкиstand center lineОтдел обслуживания проектов на местахField Services BranchОтдел осуществления проектов на местахField Operation Branchпогрешность отсчета по углу местаelevation errorподтверждать бронирование местаconfirm spaceподтвержденное забронированное местоconfirmed reserved spaceпорядок установки на место стоянкиdocking procedureпосадочное местоbezelпродажа билетов по принципу наличия свободных местspace available basisрабочее местоduty station(экипажа) рабочее место бортинженераflight engineer stationрабочее место командираcaptain's station(воздушного судна) рабочее место пилотаpilot's stationруление по воздуху к месту взлетаaerial taxiing to takeoffСектор закупок на местахField Purchasing UnitСектор найма на местахField Recruitment UnitСектор обеспечения снабжения на местахField Procurement Services UnitСектор учета кадров на местахField Personal Administration UnitСекция осуществления проектов на местахField Operations Section(ИКАО) Секция снабжения на местахField Procurement Section(ИКАО) Секция управления кадрами на местахField Personnel Section(ИКАО) соглашение о резервировании местаblocked space agreementспальное местоsleeper seatсредняя стоимость одного местаunit seat priceстрагивать с местаmove off from the restугол местаangle of elevationуказатель места ожиданияholding position sign(при рулении) указатель места ожидания на рулежной дорожкеtaxi-holding position signуказатель места установкиstopping position indicatorустановка на место обслуживанияdocking manoeuvreустановка на место стоянки1. parking manoeuvre2. docking чартерный рейс с предварительным бронированием местadvance booking charterширота места вылетаinitial position latitudeэвакуация воздушного судна с места аварииaircraft salvage -
18 пункт
пункт сущ1. point2. tower 3. unit аэродромный диспетчерский пункт1. aerodrome control unit2. aerodrome control point 3. aerodrome control tower аэродромный диспетчерский пункт полетной информацииflight information service unitвозвращаться в пункт вылетаfly backвременная разница пунктов полетаjetlagдальность полета до намеченного пунктаrange to goдальность полета до пункта назначенияflight distance-to-goдиспетчерский пункт захода на посадкуapproach control pointдиспетчерский пункт управления заходом на посадкуapproach control unitизменение промежуточного пункта маршрутаwaypoint changeкомандно-диспетчерский пункт аэрофлотаairport control towerконечный пункт назначенияfinal destinationконечный пункт радиолокационного контроляterminal radar controlконтрольный пунктcheck pointконтрольный пункт связиcommunication check pointнавигационные средства конечного пунктаterminal navigation aidsпередавать диспетчерское управление другому пунктуtransfer the controlпередача в пункте стыковки авиарейсовinterline transferпередвижной диспетчерский пункт в районе ВППrunway control vanпередвижной пунктvanпланируемый пункт назначенияintended destinationпромежуточный пункт маршрутаwaypointпрямая связь между пунктамиdirect point-to-point connectionпункт возвратаturnaroundпункт выгрузкиpoint of unloadingпункт вылета1. point of origin2. departure place 3. point of departure пункт выхода на связьpoint of callпункт информацииinformation deskпункт контроля на наличие металлических предметовmetal-detection gatewayпункт наблюденияobservation stationпункт назначения1. destination2. point of destination пункт назначения, указанный в авиабилетеticketed destinationпункт назначения, указанный в купоне авиабилетаcoupon destinationпункт обслуживания воздушного движенияair traffic services unitпункт обязательных донесенийcompulsory reporting pointпункт оформления пассажиров и багажаcheck-in officeпункт передачиtransfer pointпункт переключения частоты связиchange-over pointпункт поворота маршрутаmileage breakпункт погрузкиpoint of loadingпункт прибытияarrival placeпункт прилетаpoint of arrivalпункт проведения акустических замеровacoustic measurement stationпункт трассы полетаairway fixпункт управления воздушным движениемair traffic control unitпункт управления заходом на посадкуapproach control towerпункт управления полетамиoperations towerпункты вылета и прилетаcity-pairразрешение аэродромного диспетчерского пунктаaerodrome control tower clearanceрайонный диспетчерский пункт управления полетамиarea flight controlрасстояние в милях между указанными в билете пунктамиticketed point mileageсогласованный пункт выхода на связьagreed reporting pointсортировочный пунктyardтариф между двумя пунктамиpoint-to-point fareузловой пунктnodeуровень шума в населенном пунктеcommunity noise levelчастота командно-диспетчерского пункта аэродромаairport tower frequency
См. также в других словарях:
unloading — Act of discharging a cargo; taking a load from; disburdening or removing from. American Oil & Supply Co. v. United States Casualty Co., 19 N.J.Misc. 7, 18 A.2d 257, 259. An unloading clause in an automobile liability policy covers the entire… … Black's law dictionary
general unloading period — In amphibious operations, that part of the ship to shore movement in which unloading is primarily logistic in character, and emphasizes speed and volume of unloading operations. It encompasses the unloading of units and cargo from the ships as… … Military dictionary
initial unloading period — In amphibious operations, that part of the ship to shore movement in which unloading is primarily tactical in character and must be instantly responsive to landing force requirements. All elements intended to land during this period are… … Military dictionary
logistics over-the-shore operations — The loading and unloading of ships without the benefit of deep draft capable, fixed port facilities in friendly or nondefended territory and, in time of war, during phases of theater development in which there is no opposition by the enemy; or as … Military dictionary
port operations group — A task organized unit, located at the seaport of embarkation and/or debarkation under the control of the landing force support party and/or combat service support element, that assists and provides support in the loading and/or unloading and… … Military dictionary
terminal operations — The reception, processing, and staging of passengers; the receipt, transit, storage, and marshalling of cargo; the loading and unloading of modes of transport conveyances; and the manifesting and forwarding of cargo and passengers to destination … Military dictionary
USS Alshain (AKA-55) — USS Alshain (AKA 55)(nicknamed Johnny) was an sclass|Andromeda|attack cargo ship in the service of the United States Navy. She was named after the star Alshain in the constellation Aquila ., and served as a commissioned ship for 11 years and 9… … Wikipedia
USS Alcyone (AKA-7) — was an sclass|Arcturus|attack cargo ship named after Alcyone, the brightest star in the star cluster Pleiades. She served as a commissioned ship for 5 years and 1 month. The ship was laid down as Mormacgull under a Maritime Commission contract… … Wikipedia
automation — /aw teuh may sheuhn/, n. 1. the technique, method, or system of operating or controlling a process by highly automatic means, as by electronic devices, reducing human intervention to a minimum. 2. a mechanical device, operated electronically,… … Universalium
Landing Ship, Tank — A Canadian LST off loads an M4 Sherman during the Allied invasion of Sicily in 1943. Landing Ship, Tank (LST) was the military designation for naval vessels created during World War II to support amphibious operations by carrying significant… … Wikipedia
USS Auriga (AK-98) — was an sclass|Auriga|cargo ship commissioned by the U.S. Navy for service in World War II. She was responsible for delivering troops, goods and equipment to locations in the war zone. SS Alcoa Partner was laid down under a Maritime Commission… … Wikipedia